Monthly Archives: 十二月 2008

  • 4
    thumbnail

    一年

        2008年,看的最后一部电影是《叶问》。好奇地去豆瓣翻了记录,2008年的电影:以《辛普森一家》开始,以《叶问》结束;2008年的书:以《人类的愚蠢历史》开始,以《希腊棺材之谜》结束;2008年的唱片,以《北京的冬天》开始,以《Chinese Democracy》结束。

        咳,如此,又是一年。

    Reading More >>

  • 7
    thumbnail

    你丫真狠

       

        有的人说话之前喜欢加上一句“我是个粗人……”,潜台词自然不是在夸耀自己某个部位的尺寸,而是在说:我已经先承认自己是个粗人了,一会儿说了什么不中听的话,你们也别骂我。

        这种人其实不是粗人,是狠人。

    阅读全文——共640字

    Reading More >>

  • 13
    thumbnail

    你应该这样访问百度

       

        关于Google和Baidu收录网站页面的标准,有人这样总结:Google更乐于收录大站的页面,百度则乐于收录新站的页面。

        杀猪网开通一周之后,我用实际经验证明了,上述结论是完全错误的。杀猪网22日开通,我23日上午在Google和Baidu分别提交了网站的地址,当天下午Google就收录了杀猪网,而Baidu至今音讯全无。之后,我又申请加入Google的Adsense广告计划,同样很迅速,第二天一早就收到了Google的回应,虽然我被拒绝了(因为只有建站六个月之后,才有资格申请),但是一个国际化网络公司的专业和负责,让人觉得心里很舒服。反观百度,从23日至今,我又将杀猪网的网址提交了三四次,依然未果,不知何故。

    阅读全文——共524字

    Reading More >>

  • 12
    thumbnail

    先奸后杀

     杨欣

        2006年,有一则八卦命案在杂志圈内广为流传:已婚的时尚杂志《男人装》编辑齐小晶和杂志封面女模特杨某发生关系,因此与杨某的前男友张宇东发生矛盾,之后齐小晶纠集他人将张宇东殴打致死。

        后经证实,这起“两个馒头引发的血案”,女主角杨某,正是19岁就已发育到90F罩杯的杨欣,也就是冯小刚电影《手机》里面,牛三斤的女儿。当时的我正在做杂志业,对命案没兴趣,就惦记着有个杂志编辑把杨欣给睡了,羡慕不已。

    阅读全文——共1173字

    Reading More >>

  • 6
    thumbnail

    扭腰客

        狂欢夜乐极生悲,把腰给扭了,这几天在家静养,成了名副其实的扭腰客。

        沈宏非在《腰怪》一文里写,“……男人是根本没有腰的,所谓男人的腰,其实指的是肾”。见过沈宏非身材的人大概都会怀疑,这个死胖子是在以偏概全——自己没腰,便怀疑所有的男人都没有腰。不过中国人向来腰肾不分倒是真的,比如在“腰”的词条下就有“肾脏的俗称”这样的解释,给出的范例是——如:猪腰。

        男人提起“腰”,便如猪腰一样,其实多数情况下指的是肾。女人就不同了,《红楼梦》里描写晴雯的“水蛇腰儿”,想必不是在谈论水蛇的肾脏。也所以,我这个“扭腰客”,和晴雯这个“扭腰客”,虽是同门师兄妹,境遇却大不相同。

    阅读全文——共1278字

    Reading More >>

  • 14
    thumbnail

    美女,这块板砖是你掉的么?

        有一个帅哥,对一个美女穷追不舍,每天送她999朵玫瑰,有空就开车载她到海边兜风,请她看电影,去最好的饭店吃饭,送给她最名贵的服饰和首饰。终于有一天晚上,帅哥送美女回家,到了楼下,美女羞答答地问他:“要不要上去喝杯咖啡呀?”其实谁这么傻逼,大半夜喝咖啡?潜台词大家都心知肚明。帅哥跟着美女上了楼,美女煮好咖啡端了上来,帅哥凑上前去,然后……

        然后他从包里掏出一块板砖问她:“美女,这块板砖是你掉的么?”

        《鹰眼》就是这么一部电影。再换个比喻——唐僧玄奘踏平坎坷成大道,斗罢艰险又出发,终于到得西天,谒见了如来佛祖,正在感叹终于修成正果啦,忽听如来说道:“来,御弟哥哥,让洒家看看。好了,看完了,你可以走了。”这种情况下,估计唐僧也只有反复吟诵一句象棋术语,才能表达心中愤懑——卧槽!卧槽!卧槽!卧槽!卧槽!卧槽!

    阅读全文——共624字

    Reading More >>

  • 14
    thumbnail

    人民到底需不需要扯淡?

        昆汀·塔伦蒂诺在电影《低俗小说》中提出过一个问题:“为什么人在一起就非得瞎扯点什么,不然就会觉得特别没劲?”呃,这其实是一个很严肃的问题,说到底就是:人民到底需不需要扯淡?

        先来说说扯淡是什么。

        美国人哈里·G·法兰克福写过一本书,专门探讨这个问题,书名就叫《论扯淡》。《论扯淡》一书的英文名字叫做On Bullshit,bullshit翻译成中文,最贴切的恐怕不是“扯淡”,而是“狗屎”、“放屁”之类的不雅词汇——台湾版的On Bullshit,名字便叫做《放屁!》。只是在注重精神文明建设的我国,放屁是绝对不被允许的,北京市平谷区金海湖镇胡庄小学的校园黑板上,就明文规定“当众放屁一次罚5元”,《法制晚报》也有某员工在公司例会上放屁、被罚款50元的相关报道。既然放屁是被禁忌的游戏,那么退而求其次翻译成“扯淡”,倒也可以理解。

    阅读全文——共1928字

    Reading More >>

  • 14
    thumbnail

    《金瓶梅》的英文名

        08版《金瓶梅》的英文译名有些古怪,叫做The Forbidden Legend Sex & Chopsticks,直译过来意思大概是“被禁忌的传奇性爱与筷子”,听起来有些莫名其妙。而如果直接把这个短句输入到金山词霸里,得到的答案就更不靠谱了——紫禁城传奇性与筷子。

        “性与筷子”,就我理解,可以比较牵强地解释为“食色性也”。我的朋友Mr. Silence比我厉害,考证出chopsticks不仅有“筷子”的意思,还可以当“爱人”讲,因为chopsticks in my heart是“我亲爱的”的意思。所以据Mr. Silence说,The Forbidden Legend Sex & Chopsticks比较靠谱的翻译是——被禁的传奇性爱。当然,作为补充,他又告诉我,如果以我的智慧和境界很难理解的话,也可以把“筷子”理解为女人的“夹功”……呃,这是后话,按下不表。

    阅读全文——共888字

    Reading More >>