
贴在博客里的恰克‧帕拉尼克的那篇《肠子》,点击量已经近千,看来不只我一个人喜欢,还有很多人喜欢彭浩翔力荐的这篇小说。
不过有一件事需要纠正一下,道个歉:恰克‧帕拉尼克的这本小说集《恶搞研习营》,由台湾的小異出版发行,我在网路上搜索的时候,误以为是香港的出版社,在此纠正一下,并向小異诚挚道歉。同时向翻译这篇小说的景翔大叔致意——不容易呀,呵呵,有些段落我读的时候心里都发毛,景翔大叔译写时的感觉,恐怕正如陈奕迅在《十年》里所唱:一边享受,一边泪流。
最后发句牢骚:羡慕台湾读者呀,可以读到如此“不健康”的书籍。
有人要说了:这么恶心的小说,我们不读也罢。
——对不起,即便不喜欢,我们也希望由自己来作出评判,而不是由某些部门替我们做主,尤其是一些将“枪花”的音乐定义为“成熟的成年人不会去听的噪音”的部门。
小異的网址(里面有不少劲爆的好书,尤其吸引人的是——有《恶搞研习营》除了《肠子》之外另几篇小说的试读):




























哦哦哦~
回复
=。=不止你一家搜错。。。
回复
谢谢,爷们真厚道
回复
呵呵,小異的书还是不错的,可惜在内地买不到
回复
繁体版啊繁体版。。
回复
台版书真的很贵很繁体啊。。。。
回复
宅男遇上otaku出版社,真是金风玉露的相逢啊。
回复
Otaku是啥意思啊?
回复
Otaku就是日文的”宅男”啊
回复