邵逸夫为什么叫“邵跑跑”

    小姿发了张邵氏电影的截图,说邵逸夫的英文名居然叫Run Run Shaw,直译过来,岂不是“邵跑跑”?
    我去查了一下,关于邵跑跑这个名字,有着一个美丽动人的传说。
    坊间相传,邵氏兄弟当初为了中国的影视业,甘愿放弃律师、银行家、会计师等职业,冒险投入电影界。那是50多年前,当初电影业还不向现在那样是赚钱行业。但为了他们的梦想,他和他的哥哥拿着邵氏出品的电影胶片,跑遍了东南业的穷乡僻壤,才为邵氏冲出了一片天地。这也就是他英文名Run Run Shaw的由来——所谓“Run Run”,即跑腿的意思。
    其实情况如何呢?黄霑在《数风云人物》中曾引述邵逸夫本人的解释:他的英文名“Run Run”,其实是根据他的本名“仁楞”的国语发音来拼成英文,就是“Run Run”。
    对于名人,我们向来习惯于为他们塑金身,然后再去膜拜自己所塑出来的金身。

2 条评论

大熊一月 10th, 2010 at 10:41

原来是这样

回复

眠去 Reply:

原来是这样

回复

发表评论

我想说: