牛丼

    台东有家日式快餐店,打眼一看,店名很奇怪,叫“牛井”;离近了仔细看,店名更奇怪,叫“牛丼”,比“牛井”还要奇怪“一点”。
    “丼”是怎么一回事呢?
    在日本女作家茂吕美耶的《字解日本》里见过这个字,意思就是“盖饭”。
    书中《丼物》一篇文章里,茂吕美耶写:“一般日本人吃饭时同其他以米饭为主食的民族一样,用小碗盛饭,米饭旁是一碗汤,面前则是菜肴。不过也有用大碗盛饭的例子,即‘丼物’,也就是盖饭。”
    丼物的代表性菜肴是“天麸罗”,简称“天丼”。那么以此类推,所谓“牛丼”,就是牛肉盖饭。日本很奇怪:在关东,只要提到“肉”,指的都是猪肉;而在关西,则意谓牛肉。牛丼大概应该是从关西流传出来的吧。
    “丼”字的读音跟“井”一样,在古代跟“井”也是同样的意思,不过据说在日语里的发音是“冬”,在名为“牛丼”的快餐店里,也是按日语读音,说牛“冬”的。
    宋代编纂的《集韵》里,对“丼”的解释是——丼:投物井中声。
    如此说来,日语的发音应该更合理一些吧:往井里仍东西,当然是“咚”的一声才对。

10 Responses to 牛丼

  1. 敢问一下,哪这个字,到底怎么念的,我连打也不会

    回复

    安东 Reply:

    就念“jing(井)”,我用搜狗拼音可以打出来。

    回复

    眠去 Reply:

    哎哟,多些赐教!

    回复

    安东 Reply:

    我一定会尽我所能帮助你们多了解一些知识

  2. Lu说道:

    是不是和麦凯乐后面的那个是一家的?叫和多田?

    回复

    安东 Reply:

    对,和多田,在青岛有好几家分店

    回复

    Lu Reply:

    我觉得好腻 啊,肉味太香了,一碗只能吃一点。。。

    回复

  3. Firm说道:

    额,吃的时候难免会感觉怪怪的

    回复

  4. 小喽罗说道:

    话说。。。亲子丼是很残忍的名字啊。。。

    回复

  5. 徐大爷说道:

    哈哈.最后一句话特有意思.

    回复

发表评论

电子邮件地址不会被公开。 必填项已用*标注

− 2 = 5