卡萨布兰卡

    卡萨布兰卡是摩洛哥第一大城市,名字源于西班牙语,意为“白色宫殿”。摩洛哥独立后,城市更名为“达尔贝达”,但是人们仍然习惯称其为“卡萨布兰卡”。“达尔贝达”自然不如“卡萨布兰卡”好听,可后者是欧洲殖民者取的名字,独立的摩洛哥人想要改弦更张倒也可以理解。
    重温电影《卡萨布兰卡》,联系到当时二战正酣的背景,不禁联想:卡萨布兰卡,意思是“白色宫殿”,不就是“白宫”?而亨弗莱·鲍嘉饰演的里克,或许象征着罗斯福?里克经营着整个城市最赚钱的酒吧,说得最多的一句话就是:“我不会为任何人冒险。”这跟美国在战争初期的态度何其相似。而后,为了一个女人(里克为了依儿莎,美国为了珍珠港),终于按捺不住,投身到反法西斯战争中……
    上网一查,几十年来,研究《卡萨布兰卡》的著作、文章卷帙浩繁,类似观点早就有人提出过了。作为编剧之一的柯区的反应是:“他们看出了剧作者没有想到的东西。”可问题是,影片编剧何止柯区一个,光署名的大概就有六七人,前前后后参与其中的,估计不下一二十人。《卡萨布兰卡》是在剧本只有一半的情况下就上马开拍的,所以很多情节都是边拍边编,参与影片编剧一大堆人,每天开拍前,临时凑起来研究,然后发给演员一些纸条,上面写着今天的对白。大家都不知道剧情如何发展、如何结束。所以啊,说不定这其中就包含着哪位编剧的智慧呢,对吧,密斯陀柯区?

4 Responses to 卡萨布兰卡

  1. 乌有乡说道:

    很不错的片子 尤其最喜欢那个音乐

    回复

    安东 Reply:

    是啊,呵呵,配乐超赞。

    回复

  2. 假装完美说道:

    因为电影而向往这个地方。总有一天。
    PS:IP地址超准超详细,惊艳。

    回复

    安东 Reply:

    哈哈,对,那个IP地址太好玩了,我没事就去看看。

    回复

发表评论

电子邮件地址不会被公开。 必填项已用*标注

33 + = 40